Ads 468x60px

18 квітня 2014

Гармонія звуків і почуттів

23 квітня в Англії - подвійне свято: день Святого Георгія, покровителя Англії, і день народження англійського драматурга Вільяма Шекспіра. Цього дня в самому серці Лондона, на Трафальгарській площі панує урочиста атмосфера: актори з театру «Глобус» пропонують глядачам найкращі вистави, а місто майорить червоно-білими прапорцями. Це символічні кольори Святого Георгія.
Вільям Шекспір - не просто письменник, а величезний художній світ, у якому вмістилося все життя людства. Й.Гете так сказав про генія англійського Відродження: «Шекспір – і краю йому нема…».
Вільям Шекспір народився 23 квітня 1564 року в м. Стретфорд-на-Ейвоні. Він був третьою дитиною в сім’ї. Із п’яти років Вільям почав вивчати грамоту в початковій школі, потім його віддали до нової королівської школи, де діти освоювали античну літературу та історію. По закінченню навчання Шекспір деякий час працював учителем. Згодом Вільям Шекспір полишив свою родину в Стретфорді і вирушив до Лондона. На початку 1590-х років він став відомим у Лондоні як актор і драматург. Робота Шекспіра в театральній трупі була дуже напруженою: крім виконання ролей на сцені, він писав п’єси – дві-три на рік, що потребувало чимало часу. За свою блискучу творчу кар’єру Шекспір написав 37 п’єс, 2 поеми і 154 сонети.
Традиційно творчість поета поділяють на три періоди: перший період (1590-1600) охоплює комедії («Комедія помилок», «Сон літньої ночі», «Багато галасу даремно» та інші. У другий період (1601-1608) були створені трагедії «Гамлет», «Отелло», «Король Лір», «Макбет». У третій період (1609-1612) написані твори з елементами фантастики: «Перикл», «Зимова казка», «Буря».
Шекспір пішов з життя 1616 року у віці п’ятдесяти двох років.
Першим українським перекладачем творів Вільяма Шекспіра став Микола Костомаров, який переклав уривок із трагедії «Отелло». Над перекладами творів митця в різні роки працювали Іван Франко, Михайло Старицький, Панас Мирний, Борис Тен, Дмитро Павличко та інші. У середині 1980-х років вийшло повне зібрання творів Вільяма Шекспіра українською мовою у 6 томах. Перше ж повне видання «Сонетів» Вільяма Шекспіра вийшло в еміграції в перекладі І. Костецького (1958), а також у Києві в перекладі Д.Паламарчука (1966).

Я кличу смерть – дивитися набридло 
На жебри і приниження чеснот, 
На безтурботне і вельможне бидло, 
На правоту, що їй затисли рот, 
На честь фальшиву, на дівочу вроду 
Поганьблену, на зраду в пишноті, 
На правду, що підлоті на догоду 
В бруд обертає почуття святі, 
І на мистецтво під п’ятою влади, 
І на талант під наглядом шпика, 
І на порядність, що безбожно краде, 
І на добро, що в зла за служника! 
Я від всього цього помер би нині, 
Та як тебе лишити в самотині? 
(Переклад Дмитра Павличка)

У біографії Шекспіра дуже багато неясного і навіть загадкового. У його житті і творчості лишилися «білі плями». Довкола Шекспіра і досі панує атмосфера таємничості. Однак хто не була ця людина, вона постать свого часу, своєї культури, яка зробила великий внесок у світове мистецтво. 
В фондах бібліотек міста є достатньо творів Вільяма Шекспіра. Працівники бібліотек організували книжкові виставки та заходи до дня народження письменника: «Слово про Шекспіра», «Геній світової драматургії», «Вільям Шекспір: завжди сучасний» та інші. Запрошуємо читачів до наших бібліотек, щоб ще краще познайомитися з життям та творчістю Вільяма Шекспіра.
Blog Widget by LinkWithin

4 коментарі:

  1. Шанувальник бібліотеки18 квітня 2014 р. о 16:17

    І Шекспір, і Овідій
    Для того, хто їх чує,
    Для того, хто їх бачить. (М.Гумільов)

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Так, бути читачем - це теж талант. Далеко не кожний, хто регулярно бере книгу в руки - читач. Читач - це стан душі.

      Видалити
  2. Шекспір - один із найкращих драматургів світу. Мені подобається його світобачення і трагікомедії, які є багатоповчальними. Дякуємо)))

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Дійсно, підтвердженням цього є те, що його твори ось уже понад п'ять сотень років залишаються сучасними, хвилюють і бентежать серця читачів. Його твори заслужено вважаються неперевершеними шедеврами світової драматургії.

      Видалити